Enterprise Blue Ocean ◮

神谷町RPAブログ

  • [特集] Blue Prism の製品概要がよくわかるWebページ動画取材記事
  • [特集] Blue Prism DX にある、Blue Prismの部品一覧はこちら
  • [特集] Blue Prism でExcelを操作する記事はこちら
  • [特集] Blue Prism のベストプラクティス記事はこちら
  • Blue PrismのQ&Aを掲示板(teratail)でやりませんか?

Blue Prism 6.4.1 で、日本語訳がチョッピリ改善した件

寒かったり暑かったり、、

でも風邪はひかないんだよなぁ。

不思議だ。。

バ カ は 風 邪 ひ か な い

 

Blue Prism の残念な日本語訳

まず最初に確認ですが、Blue Prism はイギリス製品です。

尊敬すべきイギリスの皆さんが、一生懸命、日本語対応に取り組まれたことに、まずは敬意を表したい。

しかし、今までは、残念な日本語訳が存在したことも事実です。

www.ebocean.work

マジかよブリカス最低だなこういった点は、非常に惜しい。

まぁ、ご愛敬として受け取ることもできるけど、

意味が通らないのはちょっと。。

せっかく製品に良いところがあっても、評価を落としてしまう原因になります。

 

6.4.1で、日本語訳がチョッピリ改善した

ちょっとしたバグ修正しかなかったと思われた6.4.1ですが

 

www.ebocean.work

なんと、目立って日本語訳がおかしかった点が、いくつか改善しました。

(レッドブーツ88氏に教えてもらった)

 

たとえば悪名高き「選択したリソースを使用してフィルタする」も、、

f:id:EnterpriseBlueOcean:20190208140218p:plain

f:id:EnterpriseBlueOcean:20190208140255p:plain

「各ステップの後で一時停止する時間間隔(秒)」

うぉぉぉ!ちゃんとなってるやんけ!ブリカスとかゆって・・・スマンかった・・・

 

コントロールキューの管理画面

f:id:EnterpriseBlueOcean:20190208140552p:plain

ちゃんと見てわかるようになってるぞ!

 

細かいけど、Readステージ「読み取り」になってます。

(いままでは「読み込み」だった。Writeステージ「書き込み」とまぎらわしい。。)

 

他にもいろいろ直ってます(オブジェクトスタジオ周りは、かなり多い)。ぜひ、探してみてください。

 

まとめ

  • 6.4.1 で日本語訳がチョッピリ改善した

 

きっと、誰かが「日本語訳を直せ!」といって、戦ってくれたんやろうなぁ。。

ローカライズは戦いやで。。